Vážená čtenářko,
vážený čtenáři,

patříte k těm, "které manažují a jež delegují lídři"? Ti lídři, již mají na starosti "prajslisty", "raporty", přičemž jsou vždy "byzy", musí být "kúl" a "kosmopolitní" a umí "ocelebrovat" každý "sakces"?

Novým seriálem HN se obracíme zejména k těm, kteří se znepokojením či zájmem sledují, jak do řeči různých profesí proniká "čengličtina". Tedy jakýsi voříšek češtiny a angličtiny, stále silněji štěkající v naší mateřštině.

V Byznys slovníku se vám pokusíme vysvětlit, jaký vlastně mají kříženci angličtiny a češtiny význam a zda je nelze nahradit českým slovem. S nadsázkou sobě vlastní nám v tom pomůže grafik Pavel Beneš, který sestavil slovník "reklamštiny".

A zapojit se můžete i vy! Pokud sami objevíte "čenglišský" výraz ve svém oboru, žádáme vás, zašlete jej autorovi seriálu na emailovou adresu pavel@benes.cz.