Cenu Josefa Jungmanna za nejlepší překlad minulého roku dostal včera japanolog Antonín Líman. Porota nominovaná Obcí překladatelů mu ji udělila za překlad dvou novel Masudžiho Ibuseho vydaných ve svazku s názvem Na vlnách. Překladatel a znalec japonské kultury Líman se o Ibuseho a jeho tvorbu zajímá dlouhá léta, v angličtině o něm vydal řadu esejů a obsáhlý životopis, znal se s ním i osobně. Knihu Na vlnách loni česky vydala Paseka. Šestasedmdesátiletý Líman projevil podle poroty jako překladatel neobyčejný cit pro jazyk obou próz, brilantně vystihl stylistické polohy vyvěrající z různých kořenů Ibuseho literárního jazyka a navíc překlady doplnil zasvěceným doslovem a upřesňujícími poznámkami. Masudži Ibuse (1898 až 1993) byl jeden z nejvýznamnějších představitelů moderní japonské prózy.