Svinská záležitost
Hysterický povyk kolem prasečí chřipky připomíná, že odvracíme pozornost od skutečných problémů nafukováním "neudálostí", protože vše, co je skutečně znepokojivé, je příliš hrozivé, abychom to vůbec vnímali.
Prasata se obecně netěší dobré pověsti nebo alespoň je k nim poměr jaksi ambivalentní: vepř sice byl oblíbeným zvířetem Jupiterovým a kanec se zlatými štětinami (Varaha) jednou z inkarnací indického boha Višnu. Evropská i čínská tradice pak zná prasátka pro štěstí, symbol bezstarostné zdravé zemitosti a pozemského blahobytu, ale převažující obecný úsudek je jiný. Jen se rozhlédněme po sémantických polích češtiny: prasárna, sviňárna, čuňárna, svinstvo, svinčík, zasvinit, zprasit, rozprasit se......
Článek patří do placené části serveru.
Chcete si přečíst celý článek?
Předplaťte si HN
Předplaťte si HN,
ať už
na papíře nebo
elektronicky, a získejte
přístup k aktuálnímu vydání i archivním článkům.
Mohlo by vás zajímat (zdarma)