Informace o inzerci, inzertní kontakt inzerce@ihned.cz, redakční kontakt redakce@ihned.cz. Další kontakty zde.
(69 příspěvků)HN.IHNED.CZ 31. 3. 2010 00:00 (aktualizováno: 3. 4. 2010 20:58)
Naučíme přistěhovalce číst a psát, a budou jako my

Je mu sice už přes šedesát, ale ve školní lavici toho ještě moc nenaseděl. Teď v důchodu se však chce konečně naučit číst. "Když jsem se ho ptal, proč se rozhodl právě teď, tak mi vysvětlil, že jako muslim by si rád konečně přečetl alespoň některé z prorokových knih," přibližuje koordinátor pařížského radničního programu alfabetizace pro frankofonní přistěhovalce Jean Grigorieff motivaci Alžířana Aliho, jednoho ze zdejších nejstarších žáků.
Ostatním ve třídě je v průměru kolem třiceti a do večerního kurzu čtení a psaní, který probíhá v základní škole 15. obvodu, začali chodit letos v září hlavně proto, aby si našli lepší práci.
Klíč k lepší práci...
"Většina z nich už pracuje v uklízecích firmách nebo hlídá děti, ale rádi by sehnali lepší místo a to jako negramotní nemůžou," vysvětluje lektorka Anne Prouová s tím, že to je ale běh na dlouhou trať. Ve třídě se jich totiž nejčastěji schází jen půlka.
"Mají úplně jiné chápání času než my, během semestru se klidně na dva měsíce sbalí a odjedou domů (tedy nejčastěji do Alžírska, Maroka, Tuniska nebo Mali) a vůbec jim nevadí, že tady každý týden zameškají čtyři hodiny," říká Prouová. I tak to ale podle ní má velký smysl.
Cílem kurzů, které na radnicích vznikaly v 19. století, už totiž dnes není jen alfabetizace, ale také integrace do společnosti. Publikum, které program využívá, se totiž v posledních letech hodně proměnilo a namísto nevzdělaných Francouzů už ve třídách sedí jen imigranti, kteří ve své zemi do školy nikdy nechodili.
"Tím, že je naučíme číst, jim umožníme, aby nemuseli žádat o pomoc i v těch nejbanálnějších situacích, jako když například nevědí, na jaké stanici metra vlastně vystoupili. Ve druhé fázi se jim pak snažíme předat pocit, že mohou být součástí naší společnosti, i když pocházejí odjinud," vysvětluje koordinátor Grigorieff s tím, že příští rok otevře kurz zaměřený na média.
"Chci, aby tito lidé porozuměli jazyku zdejších novin a zjistili, že mluví i k nim, i když vím, že to nebude snadné," říká Grigorieff a podotýká, že bez možnosti chápat, o čem se mluví, se přistěhovalci do občanského života ve Francii nikdy nezapojí.
...i k občanskému životu
Porozumění zprávám a otázkám, které řeší francouzská společnost, je však na programu až v kurzech vyšší úrovně. Ti, kteří teprve letos začali se slabikováním, zatím většinou ani nevědí, která řeka protéká Paříží.
"Přesto, že tady řada z nich žije už několik let, tak znají jen to, co bezprostředně potřebují ke svému dennodennímu životu, a to, že je to Seina, to do toho rámce prostě nepatří," shrnuje Grigorieff s tím, že pokud se to má změnit, tak je na tom třeba postupně pracovat.
"Statisticky by se zdálo, že problém analfabetismu už ve Francii v podstatě není, ale když se v tom prostředí pohybujete, tak zajistíte, že to je omyl. Negramotnost nezmizela, jen se už netýká Francouzů, ale spíše těch, kteří k nám přicházejí z jiných frankofonních zemí. Čísla neznáme, protože většina těch lidí tady není ani legálně, ale vzhledem k tomu, že se nám stále plní další kurzy, tak je evidentní, že tady jsou," zdůrazňuje lektorka Anna Prouová.
Oslovit přistěhovalce z uzavřených komunit na předměstích se ale pařížské radnici stále nedaří. Na integračně nejkomplikovanější skupinu imigrantů tak tento jinak účinný nástroj zatím nezabírá.
V tamním prostředí je totiž podle Grigorieffa silně zakořeněná nedůvěra ke všem veřejným institucím.
"Vydat se na radnici, kde hned ve vedlejších dveřích sídlí zástupce prefektury, jim tak přijde naprosto nemyslitelné, i když my bychom po nich žádné papíry nechtěli," vysvětluje Grigorieff.
Francouzská vláda chce, aby přistěhovalci měli práva i povinnosti - čtěte ZDE
Chcete trvalý pobyt? Tak se naučte německy, vzkazuje Rakousko imigrantům - čtěte ZDE
A problémem nejsou ani muslimské šátky, které jsou jinak ve francouzských školách zakázané.
"Dokonce se jim snažíme vyjít vstříc i rozvrhem. Pro ženy například otvíráme kurzy v době, kdy jsou jejich děti ve škole, pro pracující zase pozdě večer. A vyhovět se snažíme i nefrankofonním přistěhovalcům - například pro obyvatele čínské čtvrti Belleville máme hodiny odpoledne. Většina lidí tam totiž pracuje v asijských restauracích, a tak se musíme trefit do doby, kdy mají volno."
Tak může uvažovat pouze blb.
Zkuste se přestěhovat do Iránu, praktikovat "své" křesťanské hodnoty(uvidíte!!).
Do některých těch zemí nesmíš přivést ani Bibli v tašce. V lepším...
Evropa si pomalu a jistě,ŘEŽE POD SEBOU VĚTEV!! V EVROPĚ, je 15...
dělali už osvícenci, kteří si mysleli, že když odstraní negramotnost,...
06:56
Nečas začne třídenní návštěvu Itálie. Zamíří za premiérem Montim a do Vatikánu
06:52
Rathův otec: Miliony, které se našly u syna v domě, byly mé úspory z Kataru
06:40
Leo Express sveze první pasažéry. Nové vlaky mohou zachránit dálnice a silnice
06:30
Češi nebezpečně míchají léky. Nemocnice najímají experty, kteří to mají změnit
- DWH ANALYST / Business Intelligence
- SENIOR FINANCIAL CONTROLLER, CZECH REPUBLIC & SLOVAKIA
- MANAŽER(KA) POBOČKY / SITE MANAGER
- MANAŽER ÚSEKU VÝROBY
- European Telcomunications Sales & Op’s Director
- BUSINESS DEVELOPMENT MANAGER
- Senior trenér - Specialista nepřímého prodeje
- Czech Republic Travel & New Products Manager
- Director of Finance Operations for Shared Services Center
- Manažer v MLM - získejtei finanční nezávislost během 2-5 let





