Informace o inzerci, inzertní kontakt inzerce@ihned.cz, redakční kontakt redakce@ihned.cz. Další kontakty zde.
(0 příspěvků)HN.IHNED.CZ 27. 4. 2012 00:00 (aktualizováno: 27. 4. 2012 02:15)
Nahrával všechny kolem, i prezidenta
Správná detektivka má napětí dávkovat. Ale to zřejmě není záměrem čínského vedení, v němž zuří největší skandál od masakru na náměstí Nebeského klidu v roce 1989. Po útěku šéfa bezpečnosti, vraždě a korupci se objevil z hlediska čínského systému nejvážnější zločin: odposlouchávání nadřízených včetně prezidenta. O tom se ale kvůli cenzuře běžní Číňané nedozvědí.
Nejnovější odhalení v případu odvolaného provinčního šéfa Po Si-laje, který měl být jedním z budoucích vůdců Číny po plánované výměně vedení příští rok, ukazují na drsné praktiky uvnitř úzkého kruhu čínských vládců.
Až dosud se mělo za to, že Po Si-lajovi, který na neznámém místě očekává trest, zlomila vaz vražda britského obchodníka Neila Heywooda zorganizovaná Poovou manželkou, která byla hlavou malého ekonomického impéria. A že k jeho pádu přispěla i korupce prostřednictvím široce rozprostřené sítě zájmů, k níž Po využil svého bratra a čtyři sestry: každý z nich seděl ve vedení velké firmy.
List New York Times ovšem s odvoláním na více než desítku anonymních zdrojů napsal, že za Poovým pádem je jeho snaha mít pod kontrolou informace o sobě - široká síť odposlechů. V rámci boje proti zločinu totiž nechal v provincii Čchung-čching vybudovat moderní systém odposlechů telefonů. Využíval ho ale i k monitorování svých odpůrců, podřízených a nadřízených ve vedení strany a státu. Poův pád začal, když se loni v srpnu na mobilu čínského prezidenta Chu Ťin-taa při návštěvě Poovy provincie rozblikala kontrolka signalizující, že telefon je odposloucháván.
Začalo přísně tajné vyšetřování. Lidé kolem Poa začali být nervózní. I proto zřejmě musel zemřít britský obchodník Heywood. A proto Poův šéf bezpečnosti Wang Li-ťün, který celý systém odposlechů připravil, hledal na začátku roku azyl na americkém konzulátu.
Křeslo se nyní třese podle listu Financial Times pod jedním z devíti členů nejvyššího čínského vedení, Čou Jung-kchangem, který má na starosti domácí bezpečnost. Po Si-laj byl totiž jeho chráněncem. Čou už podle obvykle dobře informovaného a v USA působícího čínského serveru Boxun.com před prezidentem i premiérem provedl sebekritiku. Jeho odvolání ale zřejmě počká až do plánované výměny sedmi z devíti členů Stálého výboru, nejvyššího čínského stranického orgánu.
I přes zesílenou blokádu sociálních sítí Číňané o chování svých šéfů diskutují a v provincii Čchung-čching už - bezprecedentně - vzrostl počet žádostí o přezkoumání mnoha soudních případů. Úřady mohou být totiž nakloněny tomu, nervozitu lidí uklidnit právě jejich přezkoumáním a vinu svalit na Poa.
Poova rodina je nervózní. Starší bratr opustil vedení jednoho z podniků a čtyřiadvacetiletý syn v časopise studentů Harvardu vysvětloval nákladný životní styl.
Čínská média o odposleších mlčí. "Zveřejňovat se mohou jen ekonomické problémy a zabití Brita. To je dost, aby to veřejnost zaujalo," řekl listu NYTimes nejmenovaný vysoký vládní činitel.
Po Si-laj zkoušel odposlouchávat všechny vysoké představitele - včetně šéfa bezpečnosti, jehož byl chráněncem - kteří navštívili jeho provincii.
New York Times
s odvoláním na anonymní zdroj
10:09
Svezli jsme se Peugeotem 2008. Nemá pohon všech kol, přesto se terénu nebojí
10:06
Magistrát chce víc klidu, z několika desítek míst v Praze zmizí pouliční umělci
10:03
Special Bad. Byl to nejhorší rok v mojí kariéře, řekl Mourinho po porážce v poháru
10:01
Český rozhlas slaví 90. narozeniny. Plánuje vyzpovídat 90 hostů během 48 hodin
09:54
Povová: Porážky bolí, žádná cesta na vrchol ale nevede hladce
- PROJECT & OPERATIONS MANAGER
- Waste Management Specialist
- OBLASTNÍ ŘEDITEL pro oblast České Budějovice
- Project Manager crossfunctional projects
- OBCHODNÍ ŘEDITEL - oblast ICT
- Manager of Service Transition - IT, Prague
- MANAŽER/KA KONFERENČNÍHO CENTRA
- MANAŽER ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI / QA MANAGER
- Country Manager Czech Republic
- Area Sales Manager – FMCG




